Агенства ООН:
Послание Генерального секретаря ООН по случаю Междунарожного дня солидарности с задержанными и пропавшими без вести сотрудниками

В этот Международный день солидарности с задержанными и пропавшими без вести сотрудниками я настоятельно призываю активизировать усилия с целью привлечь к суду всех лиц, виновных в совершении подобных чудовищных преступлений, и положить конец безнаказанности.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ

ПОСЛАНИЕ ПО СЛУЧАЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ СОЛИДАРНОСТИ С ЗАДЕРЖАННЫМИ И ПРОПАВШИМИ БЕЗ ВЕСТИ СОТРУДНИКАМИ

25 марта 2016 года

В прошлом месяце мы получили трагическое подтверждение известия об убийстве нашего коллеги Амера аль–Кайси, который был похищен примерно за девять месяцев до этого. Я вновь выступаю с решительным осуждением этого подлого убийства и вновь призываю иракские власти привлечь виновных к ответственности.

В этот Международный день солидарности с задержанными и пропавшими без вести сотрудниками я настоятельно призываю активизировать усилия с целью привлечь к суду всех лиц, виновных в совершении подобных чудовищных преступлений, и положить конец безнаказанности.

В прошлом году негосударственными субъектами были похищены и удерживались в заложниках шесть сотрудников Организации Объединенных Наций, которые затем были отпущены. Двадцать гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций по–прежнему содержатся под стражей. Пять сотрудников удерживаются государствами–членами без объяснения причин их ареста.

Такое неприемлемое молчание только усугубляет положение задержанных и препятствует выполнению Организацией Объединенных Наций ее более масштабных задач. Сотрудники Организации, особенно те из них, кто работает в опасных условиях, заслуживают полной защиты и уважения их прав. Среди них есть местные жители, искренне приверженные делу прогресса и процветания своих стран. Есть и те, кто находится вдали от дома и семьи. Каждый из них воплощает в себе лучшее, что есть в Организации Объединенных Наций.

Я призываю все стороны уважать права, привилегии и иммунитеты персонала Организации Объединенных Наций. Кроме того, я напоминаю национальным властям об их ответственности по защите всех сотрудников ООН и предотвращению любых посягательств на их права.

Все государства обязаны также соблюдать Конвенцию о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала 1994 года и Факультативный протокол 2005 года, обеспечивающий правовую защиту других гуманитарных работников.

Отдавая дань памяти г–ну аль–Кайси, один его друг — один из многих, потрясенных его гибелью, — выступил с письменным посланием, в котором поклялся продолжать его важное дело. Этот волнующий отклик свидетельствует об упорстве и приверженности персонала Организации Объединенных Наций, который в своем стремлении добиваться реализации наших высоких целей в области развития, мира и прав человека во всем мире заслуживает всесторонней защиты.

Поделиться новостью